Translation status

837 Strings 99%
2,825 Words 97%
16,821 Characters 96%

Summary

Project website clarusvictoria.com
Instructions for translators

Translation Guidelines — Next Run

General

  • Translate for meaning and tone, not word-by-word.
  • Keep brand and product names in English unless there’s an official localized name.
  • Keep units and numbers as in the source unless your language has strong conventions.

Placeholders & Special Characters

  • Do not modify placeholders such as {0}, {1}, {name}, %s, %d.
  • Preserve the exact number of line breaks \n.

Style & Length

  • Avoid leading/trailing spaces.
  • Try not to exceed the source length for short UI strings.
  • Do not add a period/exclamation mark if the source has none, and do not remove it if the source has one.

Consistency

  • Use consistent terms for UI elements (buttons, menus).
  • If unsure, leave a Suggestion and add a comment for reviewers.

Workflow

  • Contributors: submit Suggestions.
  • Reviewers: approve/adjust suggestions.
  • You can request adding new languages if you plan to maintain them.

Do not translate (technical/service keys)

  • Keys matching: *.instance.selectText, *.internal.*

  • Purely technical strings without user-facing text.

    Thank you for contributing! Significant reviewers will be credited in the game.

Project maintainers1 User avatar admin
Project reviewers1 User avatar admin
Translation license proprietary
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Translations are reviewed by dedicated reviewers.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Source code repository git@gitlab.com:Xeothy/hexfantasy.git
Repository branch main
Last remote commit Для русской версии еще X теперь отключается e05dab1
User avatar MikeVasilev authored 4 weeks ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (German) 82b5a1c
User avatar Felix-o7 authored 2 weeks ago
Weblate repository https://translate.clarusvictoria.com/git/next_run/game-strings/
File mask Assets/Resources/text/*.json
Monolingual base language file Assets/Resources/text/enUS.json
Translation file Download Assets/Resources/text/zhCN.json
Last change Dec. 15, 2025, 3:50 p.m.
Last change made by Background commit
Language Chinese (Simplified Han script)
Language code zh_Hans
Text direction Left to right
Case sensitivity Case-insensitive
Number of speakers 1,286,444,445
Number of plurals 1
Plural type None
Plurals
Plural formula 0
3 weeks ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 837 2,825 16,821
Approved 91% 766 88% 2,500 87% 14,748
Waiting for review 7% 64 8% 244 9% 1,563
Translated 99% 830 97% 2,744 96% 16,311
Needs editing 1% 7 2% 81 3% 510
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 1% 7 2% 81 3% 510
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

2,825
Hosted words
837
Hosted strings
99%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+1%
Hosted words
+100%
+5%
Hosted strings
+100%
Translated
+99%
Contributors
+100%
User avatar weblate:commit

Changes committed

Changes committed a month ago
User avatar admin

Resource updated

The “Assets/Resources/text/zhCN.json” file was changed. a month ago
User avatar admin

String added in the repository

a month ago
User avatar admin

String added in the repository

a month ago
User avatar admin

String added in the repository

a month ago
User avatar admin

String added in the repository

a month ago
User avatar admin

String added in the repository

a month ago
User avatar admin

String added in the repository

a month ago
User avatar admin

String added in the repository

a month ago
User avatar admin

String updated in the repository

a month ago
Browse all translation changes